罗斯福英文简介

2025-04-29 版权声明 我要投稿

罗斯福英文简介

罗斯福英文简介 篇1

president hoover mister chief justice, my friends: this is a day of national consecration, and i am certain that on this day my fellow americans expect that on my induction in the presidency i will address them with a candor and a decision which the present situation of our people impeis.this is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly nor need we shrink from honestly facing the conditions facing our country today this great nation will endure as it has endured, will revive and will prosper so first of all, let me express my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself-nameless, unreasoning, un justified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.in every dark hour of our national life, a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves, which is essential to victory and i am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days.in such a spirit on my part and on yours, we face our common difficulties.they concern, thank god, only material things.values have shrunken to fantastic levels;taxes have risen, our ability to pay has fallen, government of all kinds is faced by serious curtaiiment of income, the means of exchange are frozen in the currents of trade;the withered leaves of industrial enterprise lie on every side, farmers find no markets for their produce, and the savings of many years and thousands of families are gone.more important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equal and great number toil with little return.only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment.and yet, our distress comes from no failure of substance, we are stricken by no plague of locusts.compared with the perils which our forefathers conquered, because they believed and were not afraid, we have so much to be thankful for nature surrounds us with her bounty and human, efforts have multiplied it.plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply primarily this is because the rulers of the exchange of mankind’s goods have failed, through their own stubbornness and their own incompetence, have admitted their failure and have abdicated.practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men.true, they have tried, but their efforts have been cast in the patten of an outworn tradition.faced by a failure of credit, they have proposed only the lending of more money stripped of the lure of profit by which they induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortation, pleading tearfully for restored confidence.they only know the rules of a generation of self seekers.they have no vision, and when there is no vision, the people perish.yes, the money changers have fled from their high seats in the temple of our civiiization.we may now restore that temp1e to the ancient truths.a measure of that restoration lies in the extent to which we apply social value, more noble than mere monetary profits.happiness lies not in the mere possession of money it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits.these dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to, but to minister to ourselves, to our fellow men.recognition of the falsity of material wealth as the standard of success goes hand in hand with the abandonment of a false belief that public office and high political position are to be valued only by the standards of pride of place and personal profits, and there must be an end to our conduct in banking and in business, which too of ten has given to a sacred trust the likeness of callous and selfish wrong-doing.small wonder that confidence languishes, for it thrives only on honesty on honon on the sacredness of our obligation, on faithful protection and on unselfish performance.without them it cannot live.

范文网

罗斯福英文简介 篇2

Martin和White等新韩礼德 (Halliday) 学派的代表人物创立了属于人际功能范畴的评价系统 (appraisal system) , 又称评价理论 (appraisal theory) , 将表达作者/说话者的观点、态度和立场的语言资源称为评价系统, 属于阐释性研究, 主要通过评价词汇来对语言使用者的意识形态进行评价。评价理论是基于系统功能语言学探讨语篇中评价资源以揭示人际意义实现手段的理论分析框架 (李战子, 2002) 。评价理论包括三个子系统:态度 (attitude) 、介入 (engagement) 、级差 (graduation) 。其中态度分为情感 (affect) 、判断 (judgement) 、鉴赏 (appreciation) ;介入系统 (engagement) 分为会话紧缩和会话开放;级差系统 (graduation) 分为语势 (force) 和聚焦 (focus) , 语势又可以分为上升和下降。

其中, 语言在评价系统中作为“手段”, 通过对语言的分析, 来具体评价语言使用者对于某项行为、文本/过程以及事态的观点立场和态度, 所以说, 评价系统不仅仅局限于语言的表层含义, 而是通过语言的表层深刻挖掘其内涵的深层意义取向。评价理论的三个子系统态度 (attitude) , 介入 (engagement) 和级差 (graduation) 又分别进行次系统化, 态度可以划分为情感 (affect) , 判断 (judgment) 和鉴赏 (appreciation) , 三者的关系。如图2

介入系统 (engagement) 分为单声 (monogloss) 和多声 (heterogloss) ;级差系统 (graduation) 分为语势 (force) 和聚焦 (focus) 。作为系统功能语言学的新发展, 评价系统具有三大功能:一是对作者/说话者的个人意见的表达, 是个人和社会的价值系统的反应;二在作者/说话者和读者/听众之间建立维护关系的纽带;三最显而易见的功能时作者/说话者将自己对于某事某物的看法观点和感受向读者表达, 然而确定作者/说话者的看法仅仅是评价功能的一个方面, 作者/说话者的每次评价表达都形成于共同的价值系统之上, 并共同组成这种价值系统, 然后价值系统总体又反过来变成深深蕴含于所有语篇中的意识形态的组成部分。本论文为了研究中美教授简介的评价资源的分布, 作者自建语料库, 并在评价理论框架下进行分析。

二、语料来源和研究方法

本研究中, 作者自建语料库, 两个语料库分别标示为美国大学教授英文简介语料库Corpus of American Professor’sIntroductions (简称CAPI, 下同) 和中国教授英文简介语料库Corpus of Chinese Professor’s Introductions (简称CCPI, 下同) 。所有文本均依照大学排名从最新更新的中国和美国大学的英文网站上下载, 其中选取的中国大学全部具有海外教育交流计划项目。CAPI和CCPI中各包括35个文本, 每个文本的字数在135字到150字之间。为保证研究的客观性, 这些文本没有经过人为的筛选。建立语料库之后, 作者对两个语料库中的评价资源逐一标注并使用AntConc3.2.1软件进行统计分析。

三、研究发现和解读

借助Antconc3.2.1软件, 作者将标注好的评价资源统计出来, 发现两个语料库中都有丰富的评价资源出现。在CAPI中, 共有评价资源837处, 占语料总词数 (14189词) 的5.9%;而在CCPI中, 共有评价资源435处, 占语料总词数 (13293词) 的3.3%。详见表2:

1.态度资源分析

(1) 情感。通过对比分析, 发现情感资源在两个语料库中出现的最少。CAPI中出现8处, 而CCPI中仅出现3处。例 (1) :As the principal scientist, he has finished more than 15 researchprojects with honor (affect: satisfaction) . [CCPI]

例 (1) 中“with honor”是“非作者情感”, 体现了教授对学术工作的积极态度。教授简介作者称赞这位教授并公开邀请读者分享这种评价, 以此形成对该教授的好印象。“非作者情感”听起来更客观, 这符合教授简介语篇必须翔实, 有说服力的本质特点。教授简介作者把对教授的情感评价投射在潜在读者身上, 显示教授们的良好形象, 以满足潜在读者, 唤起潜在读者形成对教授们的积极印象。同时根据统计, CAPI中的情感资源比CCPI中的情感资源要多, 这也表明了母语教授简介作者倾向于公开赞美, 而中国人则倾向于含蓄。

( 2 ) 判断。在两个语料库中, 判断资源最为丰富。C A P I中出现3 9 5处, 而C C P I中出现1 9 5处。例 ( 2 ) : A n internationally renowned, prize-winning legal historian, Lawrence M. Friedman has for a generation been the leading (judgment: normality) expositor of the history of American law to a global audience of lawyers and lay people alike—and a leading (judgment: normality) figure in the law and society movement. [CAPI] 例 (3) : It was in SERC that he started work on the speciation of toxic metal ion (aluminum) and its biological effects, a research area that his group has contributed (judgment: tenacity) to for the past 12 years. [CCPI]

为了显示教授们的杰出性, 美国高校英文简介作者更倾向用“leading”“first”和“outstanding”等“常态” (normality) 资源表明教授们的杰出性, 展示教授们的独特性, 这些评价资源的使用开辟了美国大学教授简介和潜在读者之间谈判的空间, 使简介的说服力大大增强。而中国高校英文简介作者倾向于使用用“devoted”“committed”和“contributed”等“坚定” (tenacity) 资源展现教授们的献身精神和投身教学和学术工作的坚定决心。

(3) 鉴赏。在两个语料库中, 鉴赏资源也是非常丰富的, CAPI中出现212处, CCPI中出现153处。例 (6) : In 2006, hereceived the Lifetime Award for Distinguished (appreciation:quality) Contributions to Advancing the Management AccountingProfession. [CAPI] 例 (7) : He has received various awards andhonors, including: Prize for Excellent (appreciation: quality) Bachelor Thesis of Tsinghua University (1986) ; Prize for Excellent (appreciation: quality) Master Thesis of Tsinghua University (1988) . [CCPI] 例 (8) : He carried out systematical (appreciation:balance) research on distribution and productivity of coniferousforests and their modeling in China and Eurasia. [CCPI]

鉴赏系统中的“质量” (quality) 资源是显示教授良好资质的直接资源。在例6中, 政府当局授予教授的奖项或教授的代表作出版这些事件都值得读者信任教授们的学术能力, 由此可见美国教授简介作者更重视教授们在学术课程和学术论著出版上的努力;而在例7中, 中国教授简介作者更重视教授们在学术生涯中获得的奖项, 这体现了中国文化对等级和权威的尊重, 因此评价资源的不同分布清楚地显示了中西文化价值取向的的差异。鉴赏系统中的“平衡” (balance) 资源在中国教授简介文本中更频繁地出现, CAPI只中出现2次, 而CCPI中出现了8次。中国教授简介作者写出的教授简介比较“套路化”, 从中可以投射出中国文化心理, 那就是中国正在构建和谐社会, 学术的发展也应该是和谐的。

2.介入资源分析

在本文的两个语料库中, 介入资源出现的很少。用AntConc3.2.1软件统计后, 介入资源的分布如下:介入资源只出现在“借言”系统中, CAPI中出现18处, 而CCPI中仅出现8处。教授简介作者用“借言” (heterogloss) 的方式赞扬教授们在各个领域取得的荣誉, 告知潜在读者教授们在教学和学术活动中的能力。借言的应用很明显的原因是其听起来更加客观。例 (9) : Professor Liu Wenhua pointed out that the researchachievements“not only laid stress on the research direction ofeconomic legal history in the studies of legal historiography, but (engagement: contract: counter) also filled the blank in thetheory research of economic law science”. [CCPI] 例 (10) :This metric allows us to define boundaries and detect change incomplex patterns in the landscape which up until now was not (engagement: deny) possible. [CAPI]

在例 (9) 中, 单词“but”会激发读者的比较认知。教授简介作者首先指出了教授的经济法律史学术成果, 然后通过使用“但是”, 调用了读者的注意, 让读者关注他对经济法的理论研究。而“否认” (deny) 资源只出现在美国教授的简介里, 在例 (10) 中, 简介作者用“not”强调了这一事实, 那就是教授们可以处理之前无法解决的复杂性的问题。由此, 读者可以轻松地共享美国教授简介作者的对教授学术能力的的赞美, 毫无疑问, 教授的学术水平是吸引读者在录取某些大学之前作出选择的关键因素。

3.级差资源分析

在本文的两个语料库中, 级差资源的分布排在第二位。CAPI中出现212处, 而CCPI中出现153处。分析发现“聚焦” (focus) 资源很少发生在两个语料库中, CAPI中只出现27处, CCPI中仅有9处, 这不难理解:教授简介作者用上升的“语势” (force) 来彰显教授们的能力。两个语料库中的语势资源大大多于聚焦资源, 这意味着大多数的级差资源都是关于教授学术质量和过程的度的评估。例 (11) : AfterBerkeley, Dick's work took two closely (graduation: process) related directions. [CAPI] 例 (12) : Owing to his idea, the rateof success of this operation has been increased significantly (graduation: process) . [CCPI] 例 (13) : She is fully (graduation:focus) committed to helping teachers use the knowledge gainedthrough her research and has authored the Causal Patterns inScience Curriculum series. [CCPI]

级差资源通常很难绝对地剥离开, 因为它贯穿整个评价系统。在例 (11) 中, “closely”, 和“significantly”的语势是上升的, 着重强调了教授和他们的学术课程之间的关系, 从而加强了读者关于教授们献身他们教学科研岗位的印象。虽然级差资源在两个语料库中大量出现, 并且所有的语势都是上升的, 但是聚焦资源出现的频率并不高, 因为像单词“truly”, “wholly”太过于绝对性, 不是非常适合去传达教授们的个人魅力。

四、结语

综上, 通过细致的对比分析, 发现中美高校网页上的教授英文简介在评价资源的分布上有以下共同之处。第一, 在态度系统中, 中美高校网页上的教授英文简介都倾向使用“非作者情感”而不是“作者情感”, 判断和鉴赏资源都是最丰富的, 其中判断的“能力”资源占据最大的比重;第二, 在介入系统中, 中美高校网页上的教授英文简介都使用“借言”而非“自言”;第三, 在缉查系统中, 所有的语势都是上升的。同时, 中美高校网页上的教授英文简介在评价资源分布上又有以下两方面的差异。第一, 中国高校教授英文简介的评价资源大大少于美国高校英文简介中出现的频率;第二, 在判断子系统中, 美国高校教授简介作者倾向使用“常态”来彰显教授的次性, 而中国简介作者倾向使用“坚定”来显示教授在教学和科研中的献身精神。基于以上研究结果, 希望未来的研究者能扩大评价理论在教授简介语篇中的应用, 进一步发掘这一语篇丰富的人际意义。同时, 作者希望上述研究结果能够对中国教授英文简介的写作带来一些启发:通过改进中国高校网络媒体英文语篇的质量, 提高中国高校的国际知名度, 促进中国高校的对外交流与合作。

摘要:近年来, 随着中国高等教育对外交流的发展, 高校网络媒体上的英文语篇逐渐受到研究者的关注。高校英文网站上的教授英文简介是高校向世界展示学校形象的重要窗口, 也是促进高校国际交流的主要平台。评价理论是基于系统功能语言学探讨语篇中评价资源以揭示语篇人际意义实现手段的理论分析框架。本文为了研究中美高校英文网站教授简介语篇中评价资源的分布, 作者自建语料库, 并在评价理论框架下对评价资源在态度、判断、级差三个子系统中的分布进行了对比分析。

关键词:评价理论,态度,介入,级差,对比分析,中美高校,英文网站,教授简介

参考文献

[1]梁潇.中美高校简介对比研究及汉英翻译[D].中国海洋大学.2012.

[2]李战子.评价理论:在话语分析中的应用和问题[J].外语研究.2004 (5) .

[3]李海玲.高校网页简介英文翻译策略初探[J].科技教育创新中国科技信息.2009 (12) .

[4]李荣娟.英语专栏语篇中态度意义的评价理论视角[J].山东外语教学.2005 (4) .

[5]J.R.Martin&P.R.R.White (2005) .The Language of Evaluation—Appraisal in English.New York:Palgrave MacMillan.

[6]彭虹.浅析高校英文网络传播——“大外宣”背景下上海“985”高校的英文网络传播[J].社会纵横.2009 (2) .

[7]秦小艺.基于评价理论与系统功能语法对中西大学简介人际意义实现的对比研究[D].重庆大学.2012.

[8]王振华, 马玉蕾.评价理论:魅力与困惑[J].外语教学.2007 (6) .

[9]王振华.评价系统及其运作——系统功能语言学的新发展[J].外国语.2001 (5) .

俄罗斯国家统一考试情况简介 篇3

俄罗斯国家统一考试时间是在每年的五月和六月,历时五天。考试科目有:数学、文学(考试时间为240分钟)、俄语、生物、地理、化学、自然和俄罗斯历史(考试时间为180分钟)、物理(考试时间为210分钟)、外语(外语除了笔试外,还要加口试)。考试规定,物理、化学考试可以使用未程序化的计算器、化学元素周期表等。

统一考试试题由A、B、C三部分组成。A部分是选择题,从四个答案中选择一个正确答案;B部分为数字回答或简答;C部分为主观试题。外语考试分书面部分(词汇、阅读、作文)和口语部分。统考试题A、B、C三部分难度是递进的。基础水平考试的任务主要检测学生是否达到中学毕业生培养要求;中等水平考试的任务是检测学生是否善于运用掌握的知识,解决实际问题;高等水平考试的任务是检测考生综合运用各学科知识的能力。据媒体报道,C部分考试内容难度与全俄奥林匹克学科竞赛试题难度相仿。教育部这样做的目的是要在考试成绩上拉开档次,以便最好的大学分层次录取最优秀的考生。国家统一考试的成绩按百分制进行评定,然后按联邦的规定转换成五分制。75-100分即五分。2002年国家统一考试后统计,有7% 考生得二分,86% 考生得三分和四分,7%考生得五分。

统一考试的程序是很严格的。考前在莫斯科将各种试题封装好后下发给各个考点。每个考点有两名监考教师,分别是大学和中学教师。而且两人都不能是所考学科的专业教师。阅卷是在莫斯科进行。A、B两部分试题的批阅由电脑完成,C部分试题(开放性试题)由两名以上教授批阅。

毫无疑问,俄罗斯有着非常好的学校教育,但西欧暂时还不承认俄中学教育毕业文凭。问题在于缺少对俄罗斯国家教育质量评价的信任。俄罗斯国家统一考试已经进行七年了,尽管对此还存在不少争议,但总的来看其规模仍是不断扩大的。俄罗斯是一个多民族的国家,如何让各个民族的学生都能在公平合理的环境下参加高等学校的入学考试,这是国家统一考试组织者急需解决的一个难题。重要的是,只有在以国家统一考试为基础的国家教育质量评价体系建立、健全后,它的作用才有可能得到认同,而这一过程的建立需要俄罗斯联邦教育部长期的探索和努力。

西奥多·罗斯福简介 篇4

埃塞尔carow罗斯福(1891-1977);

阿奇博尔德·布洛克·罗斯福(1894-1979);

昆廷·罗斯福(1897-1918)

宗教:荷兰革新教

教育:毕业于哈佛学院(1880)

职业:作家,律师,官员

政党:共和党

其他政府位置:纽约州会议成员,1882-84

行政事务委员会成员,1889-95

海军部长助理,1895-97

纽约州州长,1898-1900

副总统,1901(在麦金利总统下)

总统年薪: 50,000 美元/年

由于麦金利,西奥多·罗斯福总统的暗杀,西奥多·罗斯福继任总统时,不到43岁,所以成为美国历史上最年轻的总统。

罗斯福出生于纽约一个富有的家庭。他是老西奥多·罗斯福与马撒(米蒂)布洛克的第二个孩子,有兄妹四人。父亲是银行家。罗斯福毕业于哈佛大学。因为他是第三十二任总统富兰克林·罗斯福的远房堂叔,又是富兰克林·罗斯福夫人的伯父,所以现在人们通常称西奥多·罗斯福为“老罗斯福总统”。23岁参加纽约州议会,并成为共和党领袖之一。罗斯福于1880年与他的第一个妻子,艾丽斯·李·罗斯福结婚,有一女。1884年,艾丽丝病故,和

他的母亲在同一天病故。罗斯福在达科他州的大农场里,度过两年的大部分时间。在伦敦,1886年12月,罗斯福与艾迪斯·卡罗结婚,生有四子一女。

在美国与西班牙战争期间,罗斯福是拉夫骑手团的陆军中校,他管理关于圣胡安战斗的费用。同时他也是战争中最显著的英雄之一。

在1898 年,罗斯福成为共和党候选人。19任副总统。罗斯福的后台是摩根财团,也得到与库恩—罗比公司有联系的铁路大王哈里曼的支持。19连任。罗斯福执政期间,对内以“改革家”面貌出现,借助政府权力管理和监督私人经济活动,特别是发起保护自然资源的“社会诊治工业文化综合症”运动,收到明显效果。他的前三任总统已将1600万公顷土地转化为国有,他执政7年,又将7800公顷土地转化为国有,从而为后代保存了大量的国家森林、公园、矿藏、石油、煤田和水力资源,为公共事业预留土地,并且促进农田水利项目。对外,他积极推行扩张主义政策,以扩大美国势力范围。为此,他大力扩充了海军,保证巴拿马运河的建设。采取一些有利于经济建设和资源保护的措施。

第二任期满后罗斯福没有再谋求连任。卸任后,他曾到非洲和南美洲进行科学探险,到欧洲做了旅行。19,他谋求再次出山,但是失败。罗斯福博览群书,是博物学家、历史学家、演说家,被认为是美国最多才多艺的总统之一,他的著作和翻译甚多,据说从1 8 7 7 年到他去世为止,总共有二千到三千件。一生所写书信不下1 5 万封,在尺牍文学中有很高地位,他写的《给孩子们的信》已成名著。他还著有《在西部的胜利》、《1 9 1 2 年海战史》等书。他的著作大部分收入罗斯福文集。文集有多种版本,有的达2 4 卷。

俄罗斯习俗礼仪简介 篇5

俄罗斯人信奉东正教,视东正教为国教。他们有“左主凶右主吉”的传统思想,认为左手握东西或递东西、食物等到是失礼行为。他们偏爱“7”这个数字,认为“7”预兆办事成功,还可给人带来美满幸福。他们对盐十分崇拜,认为盐具有驱邪除灾的力量。

俄罗斯人注重礼貌,见面时互相致意问好。在社交场合,一般施握手礼,拥抱礼也是一种常施的礼节,男子对特别尊重的已婚女子,一般施吻手礼。俄罗斯人时间观念强,组织纪律性强,喜欢统一行动。俄罗斯人豪爽大方,如果说他们小气是对他们最大的污辱。俄罗斯人讲究烹调,菜肴丰富多彩,“俄式大餐”享誉世界,著名的`“罗宋汤”是俄罗斯人爱喝的汤菜。

罗斯福英文简介 篇6

英文媒体简介,亚洲时报的中国版,关于中国的报道很多,刚连载完Another China,文章很不错,有一些大块头的文章。排版一般。基本保持每天更新。

,亚洲时报的中国版

,USA Today,今日美国

,International Herald Tribune,国际先驱论坛报

,Slate,石板书

,The New Republic,新共和

,National Geographic, 国家地理杂志

Forbes,福布斯杂志

,Reader’s Digest,读者文摘

,华尔街时报

, The Christian Science Monitor, 基督教科学箴言报

英文舞团简介 篇7

成都女子二十一舞团,成立于2003年,座落在中国西部重要城市,四川省的首府----成都。舞团是由21名年轻女子组成,她们均毕业于四川各大院校的舞蹈专业,是一个专业舞蹈演出团体。舞团主要表演中国的民族民间舞蹈、地方风情舞以及代表四川地方戏剧---川剧特色的“变脸”。

舞团曾多次受到中央电视台的邀请,参加“心连心”等大型晚会的演出,不仅如此,舞团还将中国的传统文化,以舞蹈形式传播到全世界,她们代表中国远赴巴西,墨西哥,智利,秘鲁,西班牙等国演出,均获得专业人士的赞赏和观众的一致好评。

Chendu 21women dancing group, founded in 2003 in Chendu, the capital city of Shichuan province and a major city in the West China.The dancing group is comprised of twenty-one young women, who are all professional dancers.They are especially good at traditional Chinese folk dancing and local operas such as Shichuan opera-“Face Changing”.They have been invited many times by CCTV(China Center Television)to participate in various shows such as “Heart to Heart”.Not only that, they spread Chinese tradition and culture by dancing all over the world.They have been to Brazil, Mexico, Chile, Spain, Peru to perform Chinese folk dancing, and highly appreciated by both the audience and the professionals.

AMT -英文简介 篇8

Formula:(NH4)6H2W12O40.nH2O

(NH4)6H2W12O40.XH2O

(NH4)6H2W12O40

Physical & Chemical Properties :

> White or slightly yellow crystalline powder

> Soluble in water

Applications:

AMT is used to manufacture a variety of catalysts in petrochemical industry and other tungsten compounds.It is also the main raw material of tungsten-based catalysts in refinery.Production Technology:

AMT can be made in different way, mainly:

1.Ammonium tungstate solution as raw material, solvent extraction or ion exchange method for AMT solution firstly, then evaporation and crystallization for AMT powder

2.Sodium tungstate solution as raw material, solvent extraction method

forAMT solution, then evaporation and crystallization for AMT powder

3Heating and dissociating APT to make some ammonium and crystal water loss, then getting water-soluble AMT, andevaporation & crystallization for AMT powder

出书作者简介英文 篇9

Long Yingtai, was born in February 13, 1952 in Taiwan Kaohsiung County Township Village Da Liao, modern writers, “the Minister of culture of the Republic of china”.In 1974 graduated from the Department of foreign languages of National Cheng Kung University, went to school after American, Kansas State University, British and American literature. In 1988 moved to Germany, a professor at University of Frankfurt. 1994, published “in Europe”. in , her three book “,” Shanghai man “, the turmoil of the world”, “Hometown” in Shanghai have issued a. , Long Yingtai served as director of the Taipei Municipal Bureau of culture first. In , a professor at University of Hong Kong, was named outstanding humanities scholars Qiao Ling beam. November 15, , Long Yingtai to 2600000 yuan royalty income, on the writer rich list sixteenth, causing widespread concern.In December 5, , officially retiring Taiwan “Minister of culture”.

公司产品简介英文 篇10

Product name:Ipad tablet computer

Products to customer:Customer base is very big, mainly young people

人民大学英文简介 篇11

她是中国共产党亲手创办的第一所新型正规大学,自创建之日起,始终与党和国家同呼吸、共命运,始终奋进在时代前列。她不仅以独特的历史,更以雄厚的学术实力、一流的教学科研成果蜚声国内外,被誉为我国人文社会科学的一面旗帜。她名师云集,人才辈出,新中国高等教育的许多开创性工作均肇始于此,并发展到全国。

历经70多年的探索与建设,中国人民大学已发展成为一所以人文社会科学为主的综合性研究型全国重点大学,为马克思主义在中国的传播和普及,为我国哲学社会科学的发展和繁荣,为我国社会主义革命、建设和改革事业作出了重要贡献,成为中华人民共和国建设者的摇篮、中国人文社会科学的重镇、马克思主义理论教育的高地和中国特色社会主义建设的重要智库。

走进21世纪,中国人民大学揭开了历史的新篇章,正以崭新的面貌,朝着建设“人民满意、世界一流”大学的目标阔步迈进。

上一篇:美容院店长合同书下一篇:形势教育活动实施方案