韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》原文及翻译

2025-05-11 版权声明 我要投稿

韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》原文及翻译

韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》原文及翻译 篇1

兵卫森画戟,燕寝凝清香。

海上风雨至,逍遥池阁凉。

烦疴近消散,嘉宾复满堂。

自惭居处崇,未睹斯民康。

理会是非遣,性达开迹忘。

鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。

俯饮一杯酒,仰聆金玉章。

神欢体自轻,意欲凌风翔。

吴中盛文史,群彦今汪洋。

方知大藩地,岂曰财赋强。

【全诗鉴赏】

一二句交代郡斋的配置和气派,点题目中的“郡斋”。郡斋门前密密麻麻地排列着佩带有画饰兵器的仪仗,室内焚香不止,始终保持着迷人的清幽香气。这样的环境让人感觉有社会地位,也让人感觉安适。唐代规定,三品以上的官员门前可列仪仗。这也说明,当时一定的官职是很具诱惑力的。

三四句继续写郡斋的优越,并点题目的 “雨中”。苏州地理位置临近大海,海上风雨到来之时,这郡斋中的`池塘、亭台和楼阁都能感觉。这也寓意郡斋中能了解国家之大小事。

上一篇:会计从业资格考试基础多选试题及答案解析下一篇:关于中国式家庭教育的看法