动员预付款银行保函

2025-04-27 版权声明 我要投稿

动员预付款银行保函(精选4篇)

动员预付款银行保函 篇1

担保银行地址:

受益人(业主单位)地址:

鉴于 湖南万力建设集团有限公司 / 长沙市万家丽中路一段217号(承包人的名称与地址)(以下称“承包人”)已保证按合同的规定实施中德财政合作湖南扶贫项目凤凰县水利工程(第一标段)工程(合同名称)(以下简称“合同”);

又鉴于你方在上述合同中提到,承包人必须按规定金额提交一份已经认可的银行保证函,作为履约担保,即相当于合同价格的%。

本银行同意作为保证人,并代表承包人以支付合同价款所用的货币种类和比例,向你方担保总额为(大写)的保证金。银行在收到你方第一次书面付款要求后,不挑剔、不争辩,即在上述担保的金额范围内,向你方支付(保证金数额)。你方无须出具证明或陈述提出要求的理由。

本保证函自预付款拨付至承包商账户之时起生效。

若在本保证函下所发生的任何索赔,其索赔资金将拨付至德国复兴银行(法兰克福am Main(银行识别码:KFWIDEFF,BLZ 500 204 00)),账号38 000 000 00(国际银行帐号:DE53 5002 0400 3800 0000 00)的账户(业主单位/项目执行机构)。

湖南省湘西土家族苗族自治州中德扶贫凤凰项目水利工程第一标段--资格证明文件部分

本保证函在前完全有效。

截止上述日期,我方必须确保通过信函或者传真方式接到索赔书。

你方将在保函期满或者索赔总款项支付完毕后,将银行保函归还我方。

本保证函受中国相关(法律)约束。

日期,地点

预付款银行保函翻译中英文对照 篇2

Bank Guarantee Form for Advance Payment预付款银行保函格式

To:(name of the Purchaser)致:(买方名称)

(name of the Contract)(合同名称)

Gentlemen and/or Ladies:先生们和 / 或女士们:

In accordance with the provision of clause 20 of the Terms and Conditions of Contract,(name and address of the Supplier)(hereinafter called “the Supplier”)shall deposit with the Purchaser a bank guarantee to guarantee its proper and faithful performance under the said Clause of the Contract in an amount of(amount of guarantee in figures and words).根据合同条款第20条中的规定,(卖方名称、地址)(以下简称“卖方“),向买方提交总额为(币种、以文字和数字表示的保函金额)的银行保函,以保证卖方将正确和忠实地履行所述的合同条款。We,(name of bank), as instructed by the Supplier, agree unconditionally and irrevocably to guarantee as primary obligator and not as surety merely, the payment to the Purchaser on its first demand without whatsoever right of objection on our part and without its first claim to the Supplier, in the amount not exceeding(amount of guarantee in figures and words).我行,(银行名称),根据卖方的要求,无条件地和不可撤销地同意作为第一责任人而不仅仅作为保证人,保证在收到买方的第一次要求就支付给买方不超过(币种、以文字和数字表示的保函金额)的金额,我行无权反对和不需要先向卖方索赔。

We further agree that no change or addition to or other modification of the terms of the Contract to be performed thereunder or of any of the Contract Documents which may be made between the Purchaser and the Supplier, shall in any way release us from any liability under this guarantee, and we hereby waive notice of any such change, addition, or modification.我行进而同意,双方同意的对将要履行的合同条款或合同文件的更改、增补或修改均不能免除我行在本保函下的任何责任。我行在此表示上述更改、增补或修改无需通知我行。

This guarantee expires 30 days after the last contractual delivery date.本保函从卖方收到合同预付款起直至最后一批货物交货后30天内有效。

Name and Position of Guarantors: 保证人姓名和职务

Signature and seal of Guarantors: 保证人签字、盖章

Name of Bank:银 行 名 称

12.Specimen of Letter of Credit12-1.信用证样本

Option A(in case 100% payment is made at one time)(一次支付100%的情况)Date:日期:

To:(The Supplier)致:(卖方)

This Letter of Credit is forward through(name of bank)本信用证通过(银行名称)转递。

We open an irrevocable Letter of Credit No.in your favour by Order of(name of the Purchaser)for account of ,to the extent of available against your draft(s)drawn at sight on(name of the Purchaser)for 100% of the invoice value,accompanied by the following documents: 我方应(买方名称)要求为贵方开具(信用证号码)号不可撤销的信用证,限于(币种、金额)。贵方可凭100%发票金额开具以(买方名称)为付款人的即期汇票,并附以下单据:

1.Four(4)copies of commercial invoice(indicating Contract No.).1.签字的商业发票4份(应注明有关的合同编号0.2.Clean on board Ocean Bills of Lading marked “freight prepaid” and made out to order, blank endorsed and notifying at the port of Destination.2.标有“运费已付“的全套已装船清洁海运提单,按顺序理好,空白背书,并通知目的港。

3.Four(4)copies of Packing List and/or weight Memo showing quantity and gross and net weight of each package.3.装箱单和/或重量单4份,说明每一包装箱的数量、毛重和净重。

4.Four(4)copies of Certificate of quality issued by the manufacturer.4.制造商出具的质量证书4份。

5.Your letter stating that extra bills have been dispatched according to contract terms.5.你方出具的一封信函正式额外的单据已按照合同条件发送。

6.Your certified copy of fax dispatched to the account within forty eight(48)hours after shipment advising name of vessel, quantity, weight, value and date of shipment.6.你方在启运后四十八(48)小时发送的通知船名、数量、重量、金额和启运日期的电报复印件一份。

7.Your letter stating prior approval of the nationality of the vessel by the Purchaser.7.你方证实承运船只的国籍已经买方批准的信函。

8.Insurance policy or certificate covering one hundred and ten percent(110%)of invoice value against all risks and war risks.8.按发票金额百分之一百一十(110%)投保的运输一切险和战争险保险单或保险证明。

9.Five(5)copies of certificate of country of origin.9.来源国证书一式五份。

10.Sight drafts to be drawn on the Purchaser to(name of bank).10.以买方为抬头的致(银行名称)的即期汇票。

EVIDENCING SHIPMENT OF: Goods under the Contract No.证实合同号(合同号)的货物已启运。

Price Terms: 价格条件(CIF/FOB)。

An extra certificate should be issued by you confirming that all the contents in the bills under this letter of credit comply with the above-mentioned contract terms.要求你方自己出具额外的证明,确认本信用证下提交的全部单据的内容符合上述合同条件。

Shipment from to 从(启运港)启运至(目的港)

Not later than 不迟于(交货的最后期限)

Partial shipment allowed Transhipment allowed部分装运(是否)允许,转运(是否)允许。

This Credit remains valid in until(inclusive)and all draft(s)must be marked that they are drawn under this Letter of Credit.本证书直至(年、月、日、时、分)在(地点)有效,和全部汇票必须标注是在本信用证下出具的。

We hereby undertake that against presentation of the drafts and shipping documents drawn under and in compliance with the terms of this Credit, the same shall be negotiated subject to special instructions item 1 and 2 stated

hereunder.我方在此承诺:根据下述特别说明的第1和第2条,按照本信用证下出具的符合本信用证条件的汇票和装运单据予以议付。

SPECIAL INSTRUCTIONS:说明:

1.Negotiations of drafts under this Credit are restricted to the above-mentioned advising bank.1.本信用证下的汇票议付只限于上述通知行(银行名称)。On negotiation, the negotiating bank should claim reimbursement from by cable provided all terms and conditions stipulated herein have been complied with and simultaneously the negotiation bank should dispatch all documents to us in One Lot by first available airmail.在议付时,议付行须以电报向(银行名称)要求报帐,单前提条件是在此规定的条件和条款要得到满足,同时,议付行还应将一套完整的单据按一类邮件航空邮寄我方。

2.All banking charges outside of the PRC and interest charges for negotiation are to be borne by the beneficiary.2.中华人民共和国境外发生的全部银行手续费和利息均由受益人承担。

12.Specimen of Letter of Credit12-2 信用证样本

Option B(in case installment payment is made)(分期付款的情况)

To:(the Supplier)致:(卖方)

This Letter of Credit is forwarded through(name of bank)本信用证通过(银行名称)转递。

We open an irrevocable Letter of Credit No.in your favor by order of(name of the purchaser)for account of to the extent of available against your drafts

drawn at sight on(name of the Purchaser)and permit the payments as follows: 我方应(买方名称)要求为贵方开具(信用证号码)号不可撤销的信用证,限于(币种、金额),贵方可开具以(买方名称)为付款人的即期汇票,并按以下方法支付:

A.Payment of % of the total Contract Price on presentation of the following documents: A.提交下列单据后支付合同价的 %。

1.One photostated copy of valid export license issued by the relevant authorities of the Supplier’s country authorizing the Supplier to export the Goods of the contract or a certificate issued by the Supplier stating that an

export license is not necessary;1.卖方国家有关当局出具的出口许可证复印件,允许卖方出口合同项下的货物或由卖方出具的证书。

2.An irrevocable Bank Guarantee for Advance Pavement issued by the

Supplier’s Bank in favor of the Purchaser, covering % of the total price of the Contract;2.卖方银行以买方为抬头的不可撤销的担保函,金额为合同价的 %。

3.Five(5)copies of proforma invoice covering the total price of the Contract;3.金额为合同总价的形式发票一式5份。

4.Sight draft to be drawn on the Purchaser to(name of bank).4.以买方为抬头的(银行名称)即期汇票。

5.Five(5)copies of commercial invoice.5.商业发票一式5份。

B.Payment of % of the total Contract Price prorate % of the value of each shipment on presentation of the following documents: B.提交下列单据后按合同总价的 %支付每次启运货价。

1.Three(3)original and two(2)copies of clean on board Ocean Bills of Lading marked “freight prepaid” in CIF Contract and made out to order, blank

endorsed and notifying at the port of Destination.1.对于到岸价(CIF)合同,标有:“运费已付”的全套已装船清洁海运提单3份和2份副本,按顺序理好,空白背书,通知目的港。

2.Five(5)copies of commercial invoice covering % of the relevant amounts for the delivered Goods for the Contract.2.金额为有关合同货物交货价的 %的商业发票一式5份。

3.Five(5)copies of Packing List showing contents of the Goods.3.详细的装箱单5份。

4.Five(5)copies of Certificate of quality issued by the manufacturer.4.制造商出具的质量证书5份。

5.Sight drafts to be drawn on the Purchaser to(name of bank).5.以买方为抬头(银行名称)的即期汇票。

6.A copy of telex advising shipment according to SCC Clause 7 of this Contract.6.根据本合同条款第7条的规定通知启运的电传复印件。

7.A Supplier’s letter attesting that the name and nationality of the carrying vessel have been approved by the Purchaser.7.你方证实承运船只的名称和国籍已经买方批准的信函。

8.Insurance policy or certificate covering one hundred and ten percent(110%)of invoiced value against all risks and war risks in one(1)original and four(4)copies.8.按发票金额百分之一百一十(110%)投保的以买方为受益人的运输一切险和战争险保险单1份正本,4份副本。

9.Five(5)copies of certificate of country of origin.9.卖方出具的来源国证书5份。

C.Payment of % of the total Contract Price after the acceptance of all Contract Goods on presentation of the following documents: C.合同货物验收后提交下列单据支付合同总价的 %。

1.Five(5)copies of commercial invoice;1.商业发票5份。

2.Five(5)copies of acceptance certificate of the Contract Goods signed by the Purchaser and Supplier;2.由买方和卖方签署的合同货物验收证书5份。

3.Sight draft to be drawn on the Purchaser to(name of bank)3.以买方为抬头(银行名称)的即期汇票。

EVIDENCING SHIPMENT OF: Goods under the Contract No.: 证实合同号(合同号)的货物已启运。

Price Terms: 价格条件(CIF/FOB)。

An extra certificate should be issued by you confirming that all the contents in the bills under this letter of credit comply with the above-mentioned contract terms.要求你方自己出具额外证明,确认本信用证下提交的全部单据的细节符合上述合同条件。

Shipment from to 从(启运港)启运至(目的港)

Not later than 不迟于(交货的最后期限)

Partial shipment allowed.Transhipment allowed部分装运(是否)允许,转运(是否)允许。

This Credit remains valid in until and all drafts must be marked that they are drawn under this Letter of Credit.本证书直至(年、月、日、时、分)在(地点)有效,和全部汇票必须标注是在本信用证下出具的。

We hereby undertake that against presentation of the drafts and shipping documents drawn under and in compliance with the terms of this Credit, the same shall be negotiated subject to special instructions item 1 and 2 stated hereunder.我方在此承诺:根据下述特别说明的第1和第2条,按照本信用证下出具的符合本信用证条件的汇票和装运单据予以议付。

SPECIAL INSTRUCTIONS:特别说明:

1.Negotiations of drafts under this Credit are restricted to the

above-mentioned advising bank.On negotiation, the negotiating bank should claim reimbursement from by cable provided all terms and conditions

stipulated herein have been complied with and simultaneously the negotiation bank should dispatch all documents to us in One Lot by first available airmail.1.本信用证下的汇票议付只限于上述通知行(银行名称)。在议付时,议付行须以电报向(银行名称)要求报帐,但前提条件是本条的全部条件和条款已得到满足,同时,议付行还应将一套完整的单据按一类邮件航空邮寄我方。

动员预付款银行保函 篇3

首先来看一下预付款保函金额,预付款保函又常被叫作还款担保,就是担保银行向业主保证,乙方没有履行合同或者不按项目合同要求使用预付款时,国有担保公司孙经理办理银行保函、履约保函、预付款保函、投标保函、质量保函联系方式***代打投标保证金***担保银行负责将预付款保函金额的钱赔付给甲方,预付款保函金额通常与履约保函金额一样,都为项目合同金额的十分之一。

对于预付款保函与履约保函,许多业主也经常混淆,于是有许多乙方搞不清楚业主是想要哪种保函,预付款保函是针对业主支付的预付款的款项来开的,预付款被扣完之后,预付款保函就失去约束效力了,履约保函的保证期则是到项目工程竣工验收完成或者是缺陷责任期满时实效,所以两种保函是不能相互替代的。对于预付款保函与履约保函,许多业主也经常混淆,于是有许多乙方搞不清楚业主是想要哪种保函,预付款保函是针对业主支付的预付款的款项来开的,预付款被扣完之后,预付款保函就失去约束效力了,履约保函的保证期则是到项目工程竣工验收完成或者是缺陷责任期满时实效,所以两种保函是不能相互替代的。

预付款保函是对客户权利的一种保障,在客户付预付款给你之后,如果发现你有不按合同办事的行为,客户有权利直接收回此笔预付款保函金额,这也就是常说的见索即付保函。通常客户在支付预付款给你时,会要求你出具银行预付款保函,你可以在预付款保函中声明,此保函只有在你真正收到预付款后才能生效。国有担保公司孙经理办理银行保函、履约保函、预付款保函、投标保函、质量保函联系方式***代打投标保证金***还有一种情况就是分批交货,此时你可以跟甲方协商,根据你交货的提单和发票对应金额对预付款进行减额。如果你没履行合同或者交货晚,对方拿你的产品不好出手,此时他有权退货而且收回预付款,所以对企业来说是有一定风险的。但信用好的企业就不用担心这个问题,所以做生意还是要诚信为本。

我们的优势:国有担保公司,所有业务免保证金;多年业务经验,让我们更专业;资料尽量做到最简洁;保证开具保函的速度足够快;全国最低的价格。

对于预付款保函与履约保函,许多业主也经常混淆,于是有许多乙方搞不清楚业主是想要哪种保函,预付款保函是针对业主支付的预付款的款项来开的,预付款被扣完之后,预付款保函就失去约束效力了,履约保函的保证期则是到项目工程竣工验收完成或者是缺陷责任期满时实效,所以两种保函是不能相互替代的。预付款保函是对客户权利的一种保障,在客户付预付款给你之后,如果发现你有不按合同办事的行为,客户有权利直接收回此笔预付款保函金额,这也就是常说的见索即付保函。通常客户在支付预付款给你时,会要求你出具银行预付款保函,你可以在预付款保函中声明,此保函只有在你真正收到预付款后才能生效。国有担保公司孙经理办理银行保函、履约保函、预付款保函、投标保函、质量保函联系方式***代打投标保证金***还有一种情况就是分批交货,此时你可以跟甲方协商,根据你交货的提单和发票对应金额对预付款进行减额。如果你没履行合同或者交货晚,对方拿你的产品不好出手,此时他有权退货而且收回预付款,所以对企业来说是有一定风险的。但信用好的企业就不用担心这个问题,所以做生意还是要诚信为本。

预付款保函格式 篇4

致:(采购人)(地址)

鉴于(中标人的名称)(以下称”中标人”)已保证按合同(年月日签约)的规定进行施工;

又鉴于贵方在上述合同中要求,供货商必须按规定金额提交一份经认可的银行保证函,作为预付款担保;

本银行(或金融机构)已同意为中标人出具保证函;

我们因此同意作为保证人,并代表中标人以支付合同价款所用的货币种类和比例,向你担保金额为(大写)的保证金,银行在收到采购人第一次书面付款要求后,不挑剔、不争辩,即在上述担保的金额范围内,向你方支付任何金额的款项。你方无需出具证明或陈述提出要求的理由。

在你方向我方提出索款要求之前,我们并不坚持你方应先要求中标人偿还上述债款。

我方还同意,任何采购人与中标人之间可能对合同条款的修改,对规范或其他合同文件的变动和补充,都丝毫不能免除我方按本担保书所承担的责任,因此,有关上述变动、补充和修改无须通知我方。

本保证书在根据合同规定从签约到工程竣工验收之日内一直保持有效。

保证人签字盖章:

银行,金融机构名称:

地址:

上一篇:绿色氧化技术课程的教学与实践探讨下一篇:学校门卫工作职责及考核办法